TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- facing-up table 1, fiche 1, Anglais, facing%2Dup%20table
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- facing table 1, fiche 1, Anglais, facing%20table
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- table de redressage
1, fiche 1, Français, table%20de%20redressage
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- void
1, fiche 2, Anglais, void
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A space, gap, or opening, such as that left in a wall for a window ... 2, fiche 2, Anglais, - void
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Alternation of solid and void that is characteristic of the Japanese house. 3, fiche 2, Anglais, - void
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vide
1, fiche 2, Français, vide
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espace libre dans une construction, non occupé par les éléments constructifs. 1, fiche 2, Français, - vide
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La proportion des pleins et des vides varie selon les époques, les techniques et les styles. 1, fiche 2, Français, - vide
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- abertura
1, fiche 2, Espagnol, abertura
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De una puerta. 1, fiche 2, Espagnol, - abertura
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- groundwork 1, fiche 3, Anglais, groundwork
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To lay the groundwork for an understanding of the concept. 1, fiche 3, Anglais, - groundwork
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terrain
1, fiche 3, Français, terrain
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
préparer le terrain pour comprendre le concept du [...] 1, fiche 3, Français, - terrain
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- market efficiency
1, fiche 4, Anglais, market%20efficiency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The degree to which stock prices reflect all available, relevant information. 2, fiche 4, Anglais, - market%20efficiency
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Market efficiency has varying degrees: strong, semi-strong, and weak. Stock prices in a perfectly efficient market reflect all available information. These differing levels, however, suggest that the responsiveness of stock prices to relevant information may vary. 2, fiche 4, Anglais, - market%20efficiency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- efficience du marché
1, fiche 4, Français, efficience%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'efficience du marché. La définition classique d'un marché efficient est celle d'un marché où les prix reflètent complètement toute l'information disponible. 2, fiche 4, Français, - efficience%20du%20march%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- superficial deposit 1, fiche 5, Anglais, superficial%20deposit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- non-consolidated deposit 2, fiche 5, Anglais, non%2Dconsolidated%20deposit
- unconsolidated deposit 2, fiche 5, Anglais, unconsolidated%20deposit
- non-solidified deposit 2, fiche 5, Anglais, non%2Dsolidified%20deposit
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- superficial deposits
- non-consolidated deposits
- unconsolidated deposits
- non-solidified deposits
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dépôt meuble
1, fiche 5, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20meuble
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dépôt non consolidé 1, fiche 5, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20non%20consolid%C3%A9
nom masculin
- dépôt non solidifié 2, fiche 5, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20non%20solidifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dépôt facilement enlevable par un écureur d'égout à pression. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20meuble
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dépôts meubles
- dépôts non-consolidés
- dépôts non-solidifiés
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- video and audio tape recording equipment 1, fiche 6, Anglais, video%20and%20audio%20tape%20recording%20equipment
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- matériel d'enregistrement magnétoscopique et sonore 1, fiche 6, Français, mat%C3%A9riel%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9toscopique%20et%20sonore
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Piraux, dict. de l'électronique, par recoupement. 1, fiche 6, Français, - mat%C3%A9riel%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9toscopique%20et%20sonore
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- diffusion length
1, fiche 7, Anglais, diffusion%20length
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The square root of the diffusion area. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 7, Anglais, - diffusion%20length
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
diffusion length: term standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - diffusion%20length
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- longueur de diffusion
1, fiche 7, Français, longueur%20de%20diffusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Racine carrée de l'aire de diffusion. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 7, Français, - longueur%20de%20diffusion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
longueur de diffusion : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - longueur%20de%20diffusion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- longitud de difusión
1, fiche 7, Espagnol, longitud%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-04-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Meteorology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flight forecast folder
1, fiche 8, Anglais, flight%20forecast%20folder
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- flight weather forecast folder 2, fiche 8, Anglais, flight%20weather%20forecast%20folder
correct
- flight dossier 1, fiche 8, Anglais, flight%20dossier
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Assemblage of meteorological documents provided to the pilot-in-command of an aircraft before a flight. 3, fiche 8, Anglais, - flight%20forecast%20folder
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Flight Weather Forecast Folder. A flight weather forecast folder is normally requested by pilots whenever flights are scheduled to transit large continental or oceanic areas. CONTENTS. As a minimum, the following products are included in the folder: ... DD Form 175-1, HWD (horizontal weather depiction) chart, upper winds chart for proposed flight level(s) products that may be requested and/or included are (1) a USN or USAF computer flight plan, (2) a ditch heading chart, (3) a predicted altimeter setting chart, and (4) any miscellaneous charts tailored for specific needs. 2, fiche 8, Anglais, - flight%20forecast%20folder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Météorologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dossier de prévision de vol
1, fiche 8, Français, dossier%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dossier de vol 2, fiche 8, Français, dossier%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des documents météorologiques qui sont remis à un commandant d'aéronef avant le vol. 1, fiche 8, Français, - dossier%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20vol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Contenu de la documentation de vol. Sur papier, elle peut être : Un bulletin de prévision pour l'aviation générale, élaboré par Météo-France; un dossier de vol comprenant : - une carte de temps significatif (TEMSI), - une ou deux cartes de vents et températures en altitude, au niveau proche de celui de croisière, - une feuille d'observations et de prévisions pour les aérodromes de destinations et de dégagement. 3, fiche 8, Français, - dossier%20de%20pr%C3%A9vision%20de%20vol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-06-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Guide to eating Ontario sport fish
1, fiche 9, Anglais, Guide%20to%20eating%20Ontario%20sport%20fish
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Guide pour la consommation du poisson gibier de l'Ontario
1, fiche 9, Français, Guide%20pour%20la%20consommation%20du%20poisson%20gibier%20de%20l%27Ontario
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Field Artillery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- commander corps artillery
1, fiche 10, Anglais, commander%20corps%20artillery
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CCA 1, fiche 10, Anglais, CCA
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
commander corps artillery; CCA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - commander%20corps%20artillery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Artillerie de campagne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- commandant de l'artillerie du corps d'armée
1, fiche 10, Français, commandant%20de%20l%27artillerie%20du%20corps%20d%27arm%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CAC 1, fiche 10, Français, CAC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
commandant de l'artillerie du corps d'armée; CAC : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - commandant%20de%20l%27artillerie%20du%20corps%20d%27arm%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :